teisipäev, 6. veebruar 2018


Ladina ja inglise keelsete sõnade sarnasus


Teisipäeval, 6. veebruaril käis meie klassijuhatajatunnis rääkimas  minu ema, Kadri Novikov sellest, kuidas ladinakeelsed sõnad inglise keelde said, kirjutan sellest natuke. Kadri rääkis mõlema keele sõnade sugulusest ja sellest, kuidas need läbi ajaloo muutunud on. Näiteks: caseus – cese – cheese (juust), või strata – stært – street (tänav). Me isegi ei mõtle, et nad võivad ladina keelest pärit olla. Ja töölehtedel, mis meile täita anti, olid täiesti tavalistest raamatutest võetud laused. Ja ikkagi leiame sealt ladinakeelseid sõnu. Loodan väga, et esitlus oli hariv ja põnev. Kirjutage kommentaaridesse oma mõtteid ja meelde jäänud fakte.

Head kooliaega!